Uma canção inspirada no problema do surto viral da gripe suína. Como os jovens mexicanos estão enfrentando esta barra? (Você imagina para um...
Uma canção inspirada no problema do surto viral da gripe suína. Como os jovens mexicanos estão enfrentando esta barra? (Você imagina para um adolescente o que é não sair de casa e não se relacionar por tempo indeterminado?) Letra Traduzida para o português.
Brincávamos com a Senhora Puff (professora de biologia)
Perguntamos se iríamos morrer
Quase no fim da aula, apenas queríamos ir embora
Sério, ela nos deu a informação
Eles a chamam de gripe suína, não é nada
Apenas seja cuidadoso e coma seus vegetais
E no dia seguinte ninguém podia acreditar
Alguns mexicanos mortos, ninguém sabia o que fazer
REFRÃO
Maldita Influenza
Não posso sair da minha casa
As notícias me dizem para descansar
Naaaaananaaaanaanaaaaaa
Não comece a falar bobagens porque
Ainda não é o fim do mundo
Acabaram as máscaras
Um aviso na porta: não tem vacinas até novembro
As pessoas estão cada vez mais loucas
Comprar em pânico caso não haja comida suficiente
Bares, concertos e festivais
shows, “antros” e até restaurantes
os cinemas, cafés e alguns aniversários de 15 anos
tudo foi cancelado para nos mantermos saudáveis
Eu quero sair daqui
E deixar de desenhar sorriso em minha máscara
Bromeábamos con la señora Puff
Preguntándonos si de nosotros habría acta de defunción
La última hora sólo queríamos salir,
Muy enserio ella nos dio información.
La llamaron gripe porcina, nada grave
Solo tomen sus precauciones y sus vegetales
Y al siguiente día nadie podía creer
Unos cuantos mexicanos caídos, nadie sabía que hacer
CORO
Maldita influenza
Ya no puedo salir de mi casa
Las noticias me dicen descansa
Naaaaananaaaanaanaaaaaa
No te pongas a decir tonterías por que
No es el fin del mundo todavía
Se terminaron los cubre bocas
Un aviso en la puerta: no hay vacunas hasta noviembre
La gente está cada vez más loca
Compras de pánico de por si hay comida poca
Bares conciertos y festivales
Tokines antros y hasta restaurantes
Los cines cafés y unos xv años
Todo fue cerrado para mantenernos sanos
Ya quiero salir de aquí
Dejar de dibujar sonrisas en mi tapabocas
Tradução - Se Acabaram as Máscaras
Brincávamos com a Senhora Puff (professora de biologia)
Perguntamos se iríamos morrer
Quase no fim da aula, apenas queríamos ir embora
Sério, ela nos deu a informação
Eles a chamam de gripe suína, não é nada
Apenas seja cuidadoso e coma seus vegetais
E no dia seguinte ninguém podia acreditar
Alguns mexicanos mortos, ninguém sabia o que fazer
REFRÃO
Maldita Influenza
Não posso sair da minha casa
As notícias me dizem para descansar
Naaaaananaaaanaanaaaaaa
Não comece a falar bobagens porque
Ainda não é o fim do mundo
Acabaram as máscaras
Um aviso na porta: não tem vacinas até novembro
As pessoas estão cada vez mais loucas
Comprar em pânico caso não haja comida suficiente
Bares, concertos e festivais
shows, “antros” e até restaurantes
os cinemas, cafés e alguns aniversários de 15 anos
tudo foi cancelado para nos mantermos saudáveis
Eu quero sair daqui
E deixar de desenhar sorriso em minha máscara
Se Terminaron los Cubre Bocas - Noize (Original)
Bromeábamos con la señora Puff
Preguntándonos si de nosotros habría acta de defunción
La última hora sólo queríamos salir,
Muy enserio ella nos dio información.
La llamaron gripe porcina, nada grave
Solo tomen sus precauciones y sus vegetales
Y al siguiente día nadie podía creer
Unos cuantos mexicanos caídos, nadie sabía que hacer
CORO
Maldita influenza
Ya no puedo salir de mi casa
Las noticias me dicen descansa
Naaaaananaaaanaanaaaaaa
No te pongas a decir tonterías por que
No es el fin del mundo todavía
Se terminaron los cubre bocas
Un aviso en la puerta: no hay vacunas hasta noviembre
La gente está cada vez más loca
Compras de pánico de por si hay comida poca
Bares conciertos y festivales
Tokines antros y hasta restaurantes
Los cines cafés y unos xv años
Todo fue cerrado para mantenernos sanos
Ya quiero salir de aquí
Dejar de dibujar sonrisas en mi tapabocas